MacのSublime Textを日本語化する方法

Sublime Textの日本語化が、他のエディタに比べて少々面倒だったので備忘録代わりにまとめておきます。
流れとしては下記の通り
- Package Controlをインストールする(パッケージをインストールできるようにする)
- Japanizeパッケージをインストールする
- Finderで日本語化ファイルを指定された位置に移動する
Package Controlをインストール
Sublime Textはデフォルトの状態では最低限の機能しか備わっていないので、パッケージ(拡張機能)を入れたりする必要が出てきます。そこで必要になるのが「Package Control」というパッケージをインストールするための機能です。
まずはこれをインストールします。

Package Controlのサイトへアクセスして、インストールコードをコピーします(バージョンごとにこのコードは変わるので、サイトに載ってあるコードを入力するようにしましょう)。
そして、Sublime Textの[View]→[Show Console]からコンソール画面を開き、先ほどのインストールコードをコンソールにペーストします。

あとはenterを押せばインストールが始まります。
Japanizeパッケージをインストール
次は日本語化のパッケージである「Japanize」をインストールします。
[Preferences]→[Package Control]を選択して、Package Constrolを起動。
「Package Constrol: Install Package」を検索し、選択します。

再度入力フォームが表示されるので「Japanize」で検索し、選択します。
これでJapanizeパッケージのインストールは完了です。
Finderで日本語化ファイルを指定された位置に移動する
Japanizeをインストールすると下記内容のファイルが自動で開きます。
インストールしただけだと、最上位のメニューしか日本語化されないので、下記の手順に従ってファイルの操作をする必要があります。

Package Control Messages
========================
Japanize:
———Japanese menu for Sublime Text 3
Sublime Text 3の日本語化プラグインです。
[ゆーがいぶろぐ](http://blog.huwy.org/article/292827228.html)さんの日本語化ファイルがベースです。適用手順
1.C:\Users\ユーザー名\AppData\Roaming\Sublime Text 3\Packages\Japanizeにインストールされている*.jpファイルを、
C:\Users\ユーザー名\AppData\Roaming\Sublime Text 3\Packages\Default
にコピーします。※Defaultフォルダがない場合は作成してください。
2.コピーしたファイルをオリジナルのファイル(.jpが付かないファイル)と置き換えます。(念のため、オリジナルのファイルが有る場合は.orgなどを付けて保管しておきましょう。)
3.C:\Users\ユーザー名\AppData\Roaming\Sublime Text 3\Packages\Japanize\Main.sublime-menu(.jpが付かない方)を、
C:\Users\ユーザー名\AppData\Roaming\Sublime Text 3\Packages\User
にコピーします。すると、他のプラグインで上書きされてしまっているトップメニューも日本語化されます。
以上です。
*.jpファイルの移動
まずはFinderで「/Users/ユーザ名/Library/Application Support/Sublime Text 3/Packages/」へ移動します。
ここに「Default」フォルダを作成します。

次に、Japanizeフォルダ内にある「.jp」が拡張子のファイルをDefaultフォルダへコピーします(コピー元のファイルは削除しなくてOKです)。
移動するファイルは下記の11ファイルです。
- Context.sublime-menu.jp
- Encoding.sublime-menu.jp
- Find in Files.sublime-menu.jp
- Indentation.sublime-menu.jp
- Line Endings.sublime-menu.jp
- Main.sublime-menu.jp
- Side Bar Mount Point.sublime-menu.jp
- Side Bar.sublime-menu.jp
- Syntax.sublime-menu.jp
- Tab Context.sublime-menu.jp
- Widget Context.sublime-menu.jp
移動したら、移動したファイルの「.jp」拡張子を外します。
最後にJapanizeフォルダにある「Main.sublime-menu(.jpがついていない方のファイル)」をUserフォルダにコピーすれば日本語化は完了です。

Path Finder9.3からラベル・タグ機能の表示を変更できるように!複数のラベルにも対応!
Keyboard Maestroを使ってGyazoアプリをショートカットキーで起動する方法
BetterTouchToolのウインドウスナップ機能とBetterSnapToolの細かい違い
Apple Watchの余計な通知を来ないようにして快適にする方法
SNS・ウェブサービスへの保存系Chrome拡張機能
Alfred 4のAppearance Optionsから外観の設定を行う
MacWinZipperでWindowsでも文字化けしないZipフォルダの作り方
ウェブサイト内の動画キャプチャから保存して共有までをスムーズに行うChrome拡張機能「Screencastify」
面倒なことを解消するアプリの細かい設定 #1日1Tips – 2019年11月
複数サービスを1つのアプリで管理できるStationの通知設定
iTerm2で「Use System Window Restoration Setting」を設定しているとアラートが表示されて機能しない
Google Chromeのサイト内検索(カスタム検索)機能を別のプロファイルに移行する方法
iPadで入力モードを切り替えずに数字や記号をすばやく入力する方法
iPhoneやiPadでYouTubeの再生速度を3倍速や4倍速にする方法
Keynoteで有効にしているはずのフォントが表示されない現象
MacのKeynoteにハイライトされた状態でコードを貼り付ける方法
AirPodsで片耳を外しても再生が止まらないようにする方法
iTerm2でマウスやトラックパッドの操作を設定できる環境設定の「Pointer」タブ
DeepLで「インターネット接続に問題があります」と表示されて翻訳できないときに確認すること
Ulyssesの「第2のエディタ」表示を使って2つのシートを横並びに表示する
無料版でも高機能なランチャーアプリ「Raycast」の基本機能と環境設定
OnyXでターミナルを使わずにmacOSの詳細設定を行う
軽量で高速なターミナルエミュレーター「Ghostty」の設定方法
Eagleで実現するクリエイティブ素材の簡単管理
かゆいところに手が届く「Supercharge」でMac環境を便利にカスタマイズする
超軽量なコードエディタ 「Zed」をサブエディタとして活用する
Bartender 6で追加されたWidgets機能で自作メニューバーアイテムを簡単に作成する
Googleカレンダーを便利に活用するための小技集(祝日だけを表示・月末の繰り返しイベントを追加)
Obsidianを使った「自己流PKM」で行う知識トレーニング
テキストエディタ・ノートアプリ関連のショートカットキーをKeyboard Maestroで統一する